“给我。”
阿波罗伸出手,用一种近乎恳求的语气討要道。
“赫尔墨斯,把它给我,我现在……非常需要这种声音。”
看到他这个渴求的模样,赫尔墨斯却没有立刻递过去。他把排簫往怀里缩了缩,脸上露出了为难的神色。
“可是哥哥,这东西很简陋,是用烂泥塘里的芦苇做的,配不上你高贵的身份。”
他指了指地上的里拉琴:“你还是弹那个吧,那个才符合你的光辉。”
“不!该死的光辉!我受够了光辉!”
阿波罗有些失控地吼道:“里拉琴是给眾神听的,是给宴会听的!但这个……”
他指著排簫,眼神炽热,“这个是给我自己听的!它是我的喉咙,是我的眼泪!”
“好吧。”
赫尔墨斯长嘆了一口气,似乎是被这番真情流露打动了。
“既然哥哥这么想要,作为弟弟,我当然不能吝嗇。”
他慢吞吞地站起身,走到阿波罗面前,將排簫递了过去。
但在阿波罗的手即將触碰到排簫的那一刻,赫尔墨斯的手停住了。
他看著阿波罗的眼睛,一字一顿地说道:
“但是,哥哥。”
“上一次,我用里拉琴换了你的牛和金杖。这一次,这个能替你哭泣的宝贝……”
“你打算用什么来换?比如……能不能借我一双像你一样,能看穿未来的眼睛?”
听到此话,阿波罗原本伸向排簫的手猛地缩了回来。
“预言?”
阿波罗一愣,他的声音瞬间冷了下来,不再带有刚才那种求而不得的卑微。
“赫尔墨斯,你知道你在说什么吗?”
“德尔斐的神諭,那是命运纺锤上的丝线。除了我,奥林匹斯没有任何神有资格染指。”
“你想要它?你是想让我背叛父神的誓言,还是想让你自己被一道雷霆劈回迈亚的肚子里?”
他冷笑了一声。
“我是爱上了达佛涅,但我不是傻子。这种不对等的交易,你最好想都別想。”
气氛陷入了尷尬,阿波罗冷冷地看著赫尔墨斯,理智已经重新占领了高地。
面对阿波罗那番关於神权与雷霆的恐嚇,赫尔墨斯並没有辩解,也没有像个无赖一样继续纠缠。
他眨了眨眼,脸上的精明瞬间褪去,换上了一副“我不懂政治但我很听话”的乖巧表情。
“啊……这样啊。”他轻轻嘆了口气,“既然这么严重,那就算了。”
他有些惋惜地抚摸著手中的芦苇管。
“我只是觉得,这把敘林克斯的声音太苦了。它总是让我想起那些在暴雨中找不到回家路的小牛犊……我还以为它能帮到你呢。”
说著,赫尔墨斯做出了一个让阿波罗意想不到的动作。
他上前一步,郑重其事地將排簫放在了阿波罗的手上。
“给,哥哥。”
“这东西做工粗糙,是用烂泥塘里的芦苇做的,確实换不来高贵的神諭。是我贪心了,我不该妄想染指你的禁区。”
“但是……你现在很难过,对吧?”
赫尔墨斯看著阿波罗那张错愕的脸。
“那就留著吧,虽然交易没谈成,但这声音確实適合今晚的你,就当是弟弟送给哥哥的礼物吧。”
阿波罗愣住了。
他看了看排簫,又看了看两手空空的赫尔墨斯,大脑瞬间出现了短路。
这就……给了?
这个连路边石头都要榨出油的弟弟,竟然转性了?
“你……”阿波罗不可置信地问道:“你真的什么都不要?”
“我想要的,你给不了。”
赫尔墨斯的声音里透著一股深深的疲惫。
他转过身,在一旁的岩石旁坐了下来。
“哥哥,你知道我过的是什么日子吗?”
“我不想窥探什么城邦的毁灭,我也没有野心去挑战父神的权威。”
赫尔墨斯指了指头顶上的夜空,“我只是……怕黑。”
“赫拉的眼睛无处不在,我不知道哪片云彩后面藏著天后的怒火,也不知道哪阵风里带著致命的毒药。”
“我想要一双眼睛,仅仅是为了看清前面的路有没有坑,仅仅是为了……活下去。”
说到这里,他侧过头,对著阿波罗勉强挤出一个討好的笑容:“既然那是禁忌,我就不让哥哥为难了。”
“这把排簫你留著吧,我就在这里坐一会儿……呆在你身边,至少比在外面安全点。”
说完,他闭上了眼睛,把头埋进臂弯里。
风呼啸著吹过崖顶,阿波罗手里紧紧攥著那把排簫,却怎么也送不到嘴边。
赫尔墨斯就在他身边,没有走也没有闹。但这种安静的依赖,比任何指责都更让阿波罗感到难受。
他拿著弟弟的心血来疗伤,而弟弟却在他脚边为了生存而发抖?
“……起来。”沉默了许久,阿波罗突然开口了,声音有些乾涩。
赫尔墨斯茫然地抬起头,“怎么了,哥哥?是我挡著你的风了吗?我可以再坐远点……”
说著,他作势就要往更角落的地方挪。
“別动!给我坐好!”阿波罗被这动作刺激到了,他烦躁地解开腰带上的繫绳。
“谁让你像个乞丐一样缩在这里?你是奥林匹斯主神!能不能有点出息!”
他深吸一口气,“预言术绝对不行,那是底线。但正如你所说……为了生存,你確实需要一点手段。”
“你说你想避开危险?只是这种程度?”
“是的,仅仅是生存。”赫尔墨斯乖巧地点头。
“那就不需要动用德尔斐的神諭。”阿波罗掏出了一个旧羊皮囊。
“对於这种关於生存的小事……我有別的东西给你。”
他拉开皮绳,从里面倒出了三颗东西。
那是三颗洁白的石子,表面有著像水波一样的天然纹路,在月光下泛著一种温润如玉的微光。
阿波罗將那三颗卵石递到了赫尔墨斯面前。
“这是色里亚卵石,在我还没执掌德尔斐之前,是它们教会了我如何聆听风中的讯息。”
“它们看不见宏大的史诗,但它们能听见大地的窃窃私语。”
“当你迷茫时,將它们拋向大地。风会牵引它们,它们能告诉你明天哪里会下雨,哪里藏著陷阱,甚至是……哪朵云后面藏著天后的眼睛。”